Latest Literature
Popular Literature
Dutch Touch # 9: Eric van Loo: Nazomerdag / Spätsommertag PDF Drucken E-Mail

Ein Gedicht des niederländischen Autors Eric van Loo in Originalfassung und deutscher Übersetzung

 

Nazomerdag

Hei met de kleur van lavendel
Misleid ook mijn neus met zachte geuren,
laat mij dwalen over zuidelijke velden
aan het eind van een zomer
die geen zomer was.

Maak de zachtbehaarde rupsen wakker
Die mijn voeten weten te ontwijken.
Herinner mij nog even dit stille moment
Voor de herfst invalt.

Voordat ik weer verder ga.


Eric van Loo
 

Spätsommertag

Heide mit der Farbe von Lavendel
Verführt auch meine Nase mit sanften Gerüchen
Lass mich über südliche Felder schlendern
Am Ende eines Sommers
Der kein Sommer war.

Weck auf die sanftbehaarten Raupen
Die geschickt meinen Füssen ausweichen
Erinnere mich noch kurz dieses stillen Moments
Bevor der Herbst hereinbricht.

Bevor ich wieder weiter gehe.


Eric van Loo
Übersetzung ins Deutsche von Haimo L. Handl & Ruud van Weerdenburg

 

Comments
RSS
Only registered users can write comments!

3.20 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
< zurück   weiter >
Home
Search - Suche
Sitemap
Newsfeeds
Newsletter
Weather
Zitig Polls
Podcast
Links
Recommend
Suggestions for authors
Authors
Imprint
Contact - Kontakt
Zitig Login